Font Size: a A A

On The Translator's Ethics Of Cultural Back Translation

Posted on:2016-12-21Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y M TangFull Text:PDF
GTID:2335330512469822Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As a peculiar mode of translation, back translation is not common in translation practice. When made a comparison with linear translation, back translation possesses its own features and difficulties. For this reason, how to effectively deal with the target of back translation, is closely related to the reading experience of readers, and also involves the reconstruction and return of a country's culture.Based on Chinese themes, The Joy Luck Club is written in English by Amy Tan. This novel talks about the story between four Chinese mothers and their American born daughters. It takes Chinese realistic historical stories as background, which reflects the conflicts between Chinese culture and American culture, the particularity is the misalignment between language signifier and cultural signified, which brings a new type of translation-"cultural back translation".By means of the research and analysis on The Joy Luck Club and its Chinese translations, we can discover that:(1) The Joy Luck Club is a combination of Chinese and Western culture, and it possesses the function of cultural transmission. The successful creation prompts the highlight of expressive problems of language on culture.(2) Theoretically, the translation of The Joy Luck Club belongs to "cultural back translation", in other words, the usage of foreign language to create works about Chinese themes, then translated back in Chinese, which presents as Chinese literary form, then accepted by Chinese readers. In the end, the effect of translation will be reflected in:to win the necessary affirmation and positive evaluation in the status of Chinese translation literature history.(3) "Cultural back translation" exists in Chinese literature and even world literature, the universality of the theory is beyond question, there is plenty of space in the study of translator's ethics of back translation. In a word, the study on the translation of The Joy Luck Club has important significance both for cultural back translation and for the study of translator's ethics.
Keywords/Search Tags:back translation, cultural back translation, translator's ethics, Chinese translations of The Joy Luck Club
PDF Full Text Request
Related items