Font Size: a A A

Analysis Of Teaching Mongolian Students "yidianer" And "youdianer"

Posted on:2018-05-30Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:S Q GaoFull Text:PDF
GTID:2335330512491967Subject:International Education in Chinese
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
How to teach the usage about vocabularies "yidianer" and "youdianer" and how to improve the accuracy of the master have always been one of the difficulties in teaching Chinese as a foreign language,Because of their similarity,both of them have the meaning "fewer number" and "to some degree slightly",which confuse foreign students in learning Chinese,so this phenomenon attracts the attention of the author.Based on the predecessors’ researches,the author takes advantage of teaching practice in the vocational and technical institute of XILINHAOTE,using Mongolian students as investigation objects about their mastery these two words,and then gives some research and analysis.Hoping that through the survey about teaching methods to language acquisition and the results of the survey analysis,try to solve a problem in common error :this country’s foreign students in learning vocabulary "yidianer" and "youdianer"Besides introduction and conclusion,this article will be divided into three parts to discuss the topic.The first part: This part is mainly about the development of Chinese,the primary composite "yidianer" and "youdianer " number,type,distribution and content of examination knowledge,for later ontology research,the design of the questionnaire provides direction,also tells teachers how to teach the teaching these two words do the stage are put forward.The second part: this part is mainly about "yidianer" and "youdianer" ontology research.What should be emphasized is that "yidianer" is not used in sentence "on this point,I have a new idea." but as a quantifier in this paper as a pronoun.As a result of statistical classification from Chinese corpus linguistics research center of Peking University in "yidianer" and "youdianer",sum up the respective semantic,grammatical features in two words and briefly compare the confused points in semantic,syntactic and pragmatic features,finally find similarities and differences in the use of two words in modern Chinese.All of these offer ground to the effective use of teaching strategy with the conditions that teaching objects are Mongolian students.The third part: The present situation investigation into two Chinese words taught as a foreign language about “yidianer” and “youdianer” takes the Mongolian international students as teaching objects.During practical teaching,the writer makes questionnaire survey on two words’ mastery situation by questioning the Mongolian international students,and then learns about the types of errors appeared in the usage of the Mongolian international students from above survey and practices,finally forms a survey report supported by data which come from statistical questionnaire results and the collected real corpus.In the end,the survey report sums up the types of bias errors appeared in the usage of the Mongolian students,above all,according to the Mongolian Learning atmosphere,analysizes the reasons for bias errors resulted from their teaching conditions as well as prombles of their own.The forth part: this part talks about teaching strategies in view of the Mongolian students how to learn "yidianer" and "youdianer".In former parts,there has obtained the types of errors through investigating students’ usage situations.and there has been ready for biased reason analysis as well as ontology research results,It is clear to get targeted teaching strategies.There are many reasons for errors,such as the differences in two national language syntax,a teacher or a professor may not use strategy properly.Perhaps students’ learning methods may not completely suitable for them.This part tries to summarize teaching strategies about teaching Mongolian students "yidianer" and "youdianer" supported by the samples of survey data in the hope of reducing the errors rate made by students when using these two words.The fifth part: this part is about how to teach "yidianer" and "youdianer" better,there will give some suggestions to Chinese as a foreign language teachers.This section in the above conclusion,on the basis of investigation results and the teaching strategy,put forward the corresponding teaching Suggestions for these two words and design,hoping to help the Chinese as a foreign language teacher in the classroom,by doing bias response,adopt various flexible teaching methods,increase the chance of practice and other methods,enable students to effectively understand and grasp the meaning and usage of the two words,to reduce the generation of bias.
Keywords/Search Tags:teaching Chinese as a foreign language, Mongolian students, yidianer, youdianer, biased error, teaching
PDF Full Text Request
Related items