Font Size: a A A

Translation Report Of The Bostonians(Excerpts)

Posted on:2018-10-10Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X Q HuFull Text:PDF
GTID:2335330518963200Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a translation report taking completed the translation work from the seventh to the eleventh chapters of The Bostonians.Based on linguistic point of view,and combining with his rich translations experiences,Eugene Nida,an American well-known translator and distinguish linguist,comes up with functional equivalent theory.This theory,in 1980 s,was brought into China.It leaded to great repercussions.The functional equivalent theory is a scientific translation theory.It is a little different from domestic ?faithful,expressive and elegant translation?,as well as ?vivid? translation ideas.But they can realize the same effect.This theory emphasizes functional equivalent effect between the translation versions and the source texts.The translation versions need to reproduce the source texts with the most natural equivalent expressions of target language in the aspects of lexical choice,grammatical structure,semantic factor,discourse level and cultural context.This theory pays attention to the reader's responses.It needs the readers of translation versions response or react the same as the source texts readers response and reflect.Functional equivalent theory opens up a new world of translation theory.
Keywords/Search Tags:Henry James, novel translation, Functional equivalence theory
PDF Full Text Request
Related items