Font Size: a A A

Moment In Peking From The Perspective Of Reception Aesthetics

Posted on:2018-01-06Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:F WangFull Text:PDF
GTID:2335330518987438Subject:Chinese Modern and Contemporary Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Lin Yutang's Moment in Peking has been well received by Chinese and foreign researchers. This is not only because it is a novel in English as a narrative language, but also because it is a unique perspective, to foreign readers about the great work of Chinese culture. The author describes the life of the three big families of Yao,Tseng and New in 1900 and 1938, with a fine and realistic brushwork. The book vividly shows the collision between the old and new culture, the harmonious coexistence of Confucianism and Taoism culture, the upper class and the general public's daily life and so on. Lin Yutang with his beautiful style of writing, desired to understand Chinese Western readers develop a magnificent picture of traditional culture China, unceasingly fascinating.In the original Moment in Peking circulation process, produced three Chinese versions and the three TV versions. Guided by reception aesthetics, this thesis makes a careful study of the changes of Moment in Peking from the English original work to the three Chinese versions and then to the versions of the three TV series. Translation is the original"rebirth", It makes the original work survive in another way. TV drama makes a contribution on the basis of it.The popularity of the TV series has led to the sale of English and Chinese versions. However, the adaptation of the film and television drama for the original is a rebirth or injury or destruction, but it is worth our deep thinking. The first reason is from Lin Yutang's personal charm and artistic charm of Moment in Peking; secondly, in the process of translation and the TV adaption. Moment in Peking is the immortal masterpiece in various forms in the non-stop travel to it.
Keywords/Search Tags:Moment in Peking, Lin Yutang, reception aesthetics, translation, adaption
PDF Full Text Request
Related items