The Interpretation for the classics by Lu Deming is a comprehensive book ofpronunciation and meaning fromHan and Wei Dynasties and Northern and SouthernDynasties,with featuring variants revision and analysis.In this paper,we choose LijiYinyi as our subject investigated,based on the Interpretation for the classics by XuQianxuereorganized in Tong Zhi Tang,the thesis completely collates the materialshanded down from the Song and the Yuan Dynasties and the same text by LuWenchao reorganized in Bao Jing Tang.On the basis of revision,doing a throughcollation of Rites Notation published by China Press in 1980 and the revising editionof Wuying Palace in the 18th year of Qianlong Period,consulting other same text indifferent times for expressing the whole view of variant characters.At the sametime,making textual research of the collation to modify the inappropriate notationexisted,providing some usage of confucian classic documents.The rest of the paper isorganized as follows.From Chapter 1 to 4, through explanation to classify to presentthese material in the order of errors,omissions,redundances and invertion, is the mainbody of the paper.Through these analyses,it is obvious that Thirteen classics withcommentaries Rites Notation published by China Press and the revising edition of Wuying Palace both correct a bit of errors,while still have a lot of errors.Thissufficiently indicates that the Interpretation for the classics provides extremelyimportant materials for the research on the Thirteen classics with commentaries. |