Font Size: a A A

Study On The Error Analysis Of The Adjective And Noun Trans-classed Words Of Foreigners

Posted on:2019-07-18Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y Q ZhangFull Text:PDF
GTID:2335330542991721Subject:International Education in Chinese
Abstract/Summary:
Conversion words is a common grammatical phenomena and it is difficult for foreign Chinese learners in the learning process.Whether in oral language or in writing language,conversion words are frequently used in the process of learning Chinese.In the process of acquisition and use of conversion words,students tend to use it incorrectly.At present,based on the modern Chinese corpus to make collocation research of conversion words is few.Based on the interlanguage corpus to make error analysis of conversion words has not been found.This paper takes 47 double syllable words conversion words as the research object,and through the “HSK dynamic composition corpus” to analyze the errors made by foreign students in the use of conversion words,and analyze the reasons that why errors occur,finally to put forward the corresponding teaching strategies.In order to better analyze teaching strategy,through modern Chinese corpus statistics,this paper researches the frequent the characteristic or property of a certain word of 47 double syllable words,and according to the corpus to analyze common collocation of conversion words.This paper mainly includes the following several parts:The first part is the introduction.It researches origin and meaning and the status of conversion words,to determine the object of study,research methods and the sources of corpus.The second part is analysis of conversion words errors types.This paper researches the errors made by students using conversion words,to analyze the error types,and make statistics of various errors frequency.The third part is errors reasons analysis.Through the analysis of corpus,combining errors analysis theory and the actual situation of conversion words acquisition,this paper analyzes the reasons that why errors occur.The fourth part is teaching suggestions.This paper makes suggestions from teacher,textbook and students based on the errors reasons.The fifth part is the conclusion.This part summarizes the main research content and main achievements,and at the same time points out the deficiency of this paper,and analyzes extension of conversion words in the future.
Keywords/Search Tags:The adjective and noun trans-classed words, Interlanguage Corpus, Chinese Errors analysis, Teaching suggestions
Related items