Font Size: a A A

A Study On The Translation And Introduction Of Foreign Film Theories In The Translation Series Of Film Art (1953-1958)

Posted on:2018-07-16Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X R GuoFull Text:PDF
GTID:2355330542963308Subject:Movie history
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In the special context of the "seventeen years" period,any form of art in this environment was given a strong color of the times.Since the publication of the "Film Art Collection" in 1952,the film theory and practical experience of foreign countries,especially the Soviet Union,has been introduced into the country as the sole responsibility for the introduction of foreign film theory and foreign film theory.Practice as the main content of the translation of professional film magazine,it is the first founded in China,one of the professional theoretical publications.The contents of the publication are mainly about the important artistic theories,creative techniques,experience summary,film reviews,famous film characters and the status of film industry in the Soviet Union and the people's democratic countries,such as film writers,directors and actors,with a view to China's film art development and improve the reference,has been as a bridge between Chinese and foreign film culture exchange plays a vital role.As the only period of the fifties and seventies of the last century from the 1950s to the 1960s,the magazine,which was devoted to foreign film theory,mapped the unforgettable history of the "seventeen years" From the film periodicals to see the Chinese film must have its specific limitations,but for the researchers,the film is undoubtedly an understanding of the film history of an important and important channel.This paper is composed of five parts,which are the introduction,the outline of"film art translation",the theoretical trajectory of the translation of Soviet film theory,the trajectory of film translation in other countries and the influence of the translation of film art.This paper attempts to solve the problems of film theory,film texts,excellent filmmakers and film works in the country from 1953 to 1958,Combing the development of Chinese film theory and the formation of the context,a true reflection of the film culture in China's communication process,improve the film discipline knowledge pedigree.The information reflected in the periodicals of the film is a comprehensive mapping and inclusion of the theory and practice of the film culture in a certain period of time.At the same time,the information in the periodicals of the film will also react to the theoretical guidance of the practice of film art in this period of time,To provide a steady stream of ideas.I also look forward to re-open the already yellowing old magazine,brush away the dust of its history,with a view to the "seventeen years" this era of heavy color cast a more focused and clear eyes to look at it.This paper systematically and comprehensively combs the translation of the film theory in the seventeen years,thus restoring the spread of the film theory in the world under the background of the great times.It is undeniable that,due to space and research time and the level of the master's level of research constraints,the author of the seventeen years of foreign film theory translated in the domestic transformation of the study can not be comprehensive and systematic.It is the biggest point of this paper to study the regret.
Keywords/Search Tags:17 Years Movie, ?Film Art Translation?, the research of the path of theoretical translation and introduction
PDF Full Text Request
Related items