As China’s economy develops and globalization deepens,international business and activities in China are increasing,so is the demand for interpreting service.Therefore,many people are becoming more concerned about how to evaluate interpreting service.Actually,in the field of interpreting studies,since 1980s,interpreting quality evaluation has gradually become a major focus for researchers from home and abroad,and they have proposed different standards and methods in terms of evaluating interpreting quality.By combining Yang Chengshu’s Interpreting Evaluation Form(2005)and Xiamen University Evaluation Model,this paper aims to evaluate the quality of an interpreting experience of the author.The thesis contains five chapters.Chapter One is an overall introduction to the thesis,including research background and thesis structure.Chapter Two provides a detailed description of the interpreting experience,c.g.lecturc’s main content,and preparation for the interpretation.Chapter Three summarizes literature reviews from home and abroad concerning interpreting quality evaluation,different interpreting expectations,and interpreting training,etc.Chapter Four,as the main part of the thesis,includes the theoretical framework,research purpose,research method and discussion.Iin theoretical framework,the author defines interpreting quality evaluation,self-evaluation,and peer evaluation,elaborating on the significance of self-evaluation and peer evaluationto interpreting training.The research purpose is to figure out differences between the results of self-evaluation and peer evaluation,to analyze reasons and to attempt to provide suggestions to interpreting training.The author composes a new evaluation form on the basis of Yang’s Interpreting Evaluation Form(2005)and Xiamen University Interpreting Form.The Chapter concludes by analyzing the differences of self-evaluation and peer evaluation from three perspectives,namely degree of familiarity,evaluation standard,and evaluation perspective,and summarizes research implication on interpreting training and interpreting practice.Chapter Five is a conclusion of the thesis where main findings are summarized. |