Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Engineering Text

Posted on:2019-12-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y C CaiFull Text:PDF
GTID:2405330548957586Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Social and technology development promotes translation industry into more branches.Since architecture translation covers a number of majors and the development of cross-country engineering demand more posts of professional translators.A great deal of preparation work has been done as I was appointed to translate the Training Course of Safety Supervision Construction,especially in consulting parallel texts and getting experience from the supervisor.This article mainly discusses the importance of the supervisor in construction process and highlight the role of the general supervisor who will take comprehensive control of the whole site.Above all,safety issues is a top priority and can't be ignored.According to linguistic features and translation standards,the author has focused on long sentences to make target language smooth,correct and accurate.This paper describes the whole process of translation and discusses specific translation strategies and skills that appear in the paper.The target language was analyzed based on the acquired translation strategy and skills and expound concrete examples that embodies in the text.In the meanwhile,the author also point out project difficulties and list several translation skills such as addition,deletion and fundamental strategies like literal translation and free translation.In target language discussion chapter,adaptation is a must to optimize and guarantee the quality of deliveries and make target language meet the standard set by the client company.This text belongs to engineering category and attach more importance to safety supervision issues,so technical terms should be deliberately considered.Through the whole text translation,the author has mastered several translation methods of complicated sentences and sentences without subjects.In addition,the writer also grasp the methods to keep balance of the sentences and select the proper vocabulary that suits the context.This Safety Training Course aims to provide references to overseas employees through concrete translation practice,translation methods conclusion and cases analysis,in the meanwhile to contribute efforts to emphasizing the importance of safety construction.
Keywords/Search Tags:Engineering translation, Translation skills, English version report
PDF Full Text Request
Related items