Font Size: a A A

Translation,Introduction And Commentary Of Liu Cixin's Science Fiction Novels In The World

Posted on:2020-04-18Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M D RuanFull Text:PDF
GTID:2415330578479755Subject:Chinese Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
China's science fiction started late and did not develop smoothly.Although the works of science fiction writers have been enriched after entering a new era,Liu Cixin won the Hugo Prize with the series of "Three Body" on August 23,2015.At the same time,he was nominated for the Campbell Prize,the Nebula Prize and the Trajectory Prize.His works have also been translated and published continuously.As a result,it aroused the "Chinese science fiction fever" all over the world.However,the reason for this kind of science fiction fever is only the charm of Liu Cixin's personal works,whether the translated Chinese science fiction works are still "native","three bodies" as a classic case of success can be replicated,and whether the Chinese science fiction fever can be sustained.Behind these problems is the special path of Liu Cixin's translation and dissemination of science fiction works,which is also the deep-seated reason for the overseas dissemination and flourishing of Chinese science fiction works.On the one hand,the "new quality" of Liu Cixin's science fiction works attracts the attention of translators and publishers.Whether it is the "tremendous excitement"generated by the background of the Chinese revolution at the beginning of the work,or the consistent concept of "Chinese interpretation" in his works,all of these enable western publishers to "peep" into the tremendous business opportunities and promote the "Three Body" to enter the western market.Spring tide.On the other hand,the translator skillfully utilizes translation techniques,carries out "creative treason" on the premise of faithfulness to the original text,and adds experienced and resource-rich professional publishers'atering to the Hugo Award selection mechanism and Western readers' psychology,so as to make clear positioning and precise delivery,and further expand the acceptance and influence of"Three Systems" after careful polishing.Through the study of the translation,introduction and communication of "Three Body"Series in the context of contemporary Chinese and Western cultural integration,this paper explores the deep-seated reasons for the success of Liu Cixin's science fiction works from the perspective of communication and translation,with a view to truly "going out" of Chinese science fiction.
Keywords/Search Tags:Liu Cixin, Science fiction, Translation and Introduction
PDF Full Text Request
Related items