Font Size: a A A

Translation Project On A E-C Review Of The Department’s Use Of The Material Witness Statute With A Focus On Select National Security Matters

Posted on:2020-01-29Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y OuFull Text:PDF
GTID:2415330596981508Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This translation report selects a review issued by the Office of the Inspector General of the US Department of Justice as the source text.The source text reflects the Department’s use of the material witness statute with a focus on select national security matters,involving the functions of the Department of Justice and its law enforcement agencies,including the Office of the Inspector General and the Federal Bureau of Investigation,material witness statute and international terrorism investigations and so on.The text reflects the national conditions and legal characteristics of the United States,and therefore translating the text is of value.According to the text typology theory proposed by Reiss,text typology is mainly consisted of the informational text,expressive text,and operational text.Reiss points out that translator should analyze and decide text typology of the text firstly so as to apply strategies and methods of translation accordingly.The source text is a legal text,belonging to the category of informative texts,which are strongly logic and content focused.The translation of informative text should be faithful in transfer of content and the expressions should be concise and in accordance with the target language.Under the guidance of text typology theory,the report analyzes features of the text,and summarizes translation methods by analyzing specific cases from lexical,syntactic levels.The theoretical application shows that the text typology theory helps analyze the text typology and text features,and helps the translator adopt appropriate translation methods to improve the quality of translation.The purpose of this report is to further explore the translation of legal texts,improve the quality of translation of legal texts,and provide some guidance for the translation of future legal texts.
Keywords/Search Tags:legal translation, legal text, text typology theory
PDF Full Text Request
Related items