Font Size: a A A

Analysis Of The Errors Of "Benlai" And "Yuanlai" Of International Students

Posted on:2021-05-08Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:C J FengFull Text:PDF
GTID:2415330611460162Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Synonyms teaching is the emphasis and difficulties in vocabulary teaching of Chinese as a foreign language?"Benlai" ??)and"Yuanlai"(??)have some similarities in semantic function and syntactic function.Sometimes these two words can be replaced,and the meaning of the sentence remains the same,but these two words are not interchangeable in most cases.Either the sentence cannot be established after replacement,or the meaning of the sentence changes,because "Benlai" and "Yuanlai" have different semantic and syntactic characteristics.Students often learn "Yuanlai" in the early stage of learning Chinese,and then they also learn "Benlai"which is similar to "Yuanlai" in senior stage.Since these two words are interchangeable in a certain context,it is easy for foreign students to make mixed errors when they learn this group of words.Therefore,We believe that it is necessary to analyse the errors of this group of words.On the basis of previous studies,firstly,we analyse basic research of these two words in the semantic,syntactic and pragmatic functions.Then,combining the HSK dynamic composition corpus with the intermediary language corpus of Jinan University,to analyse the causes of errors,and put forward relevant teaching suggestions.finally,relevant teaching segments are designed,in order to help second language learners to learn "Benlai" and "Yuanlai".This paper include the six parts.In the introduction section,on the basis of previous studies,this part mainly explains the content and significance of this paper,and introuduce research methods and steps of this topic.This part also provides the relevant sources of corpus.In the second chapter,"Benlai" and "Yuanlai" are compared in aspects of semantic,syntactic,and pragmatic functions..In this part,combined with the CCL corpus and the examples in modern literary works,these two words are compared and analyzed.In the third chapter,by collecting and sorting the error corpus to analyse the type of errors,including mixed use,omission,wrong order and mistaken addition errors.In the fourth chapter,according to the type of error,we analyse the causes of students errors.It mainly includes the influence of mother tongue,target language,textbooks and reference books,teachers' teaching and students' learning methods.In the fifth chapter,this part puts forward teaching suggestions.at the same time,relevant teaching segments are designed.In the conclusion,the contents,innovations and deficiencies of this paper are summarized.
Keywords/Search Tags:Benlai, Yuanlai, Error analysis, Synonyms, Teaching Chinese as a Foreign Language
PDF Full Text Request
Related items