Font Size: a A A

A Study Of Different Texts In The "Sheng Fa Hua Jing"

Posted on:2019-07-07Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y X YangFull Text:PDF
GTID:2435330545988505Subject:Chinese Philology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The Zhengfahua Jing is translated by Dharmaraks in Jin(?)dynasty.It is the earliest version of the extant Chinese translation of the Fahua Jing,with a total of 10 volumes of about 100,000 words.The Zhengfahua Jing is located in Volume 15 of the Zhonghuadazang Jing,and is located in Volume 9 of the Dazhengxinxiudazang Jing.This article will compare the two versions and collate and analyze the script variant.Among them,The Zhengfahua Jing is the base,Dazhengxinxiudazang Jing is the reference.And the Qishadazang Jing?the Qianlongdazang Jing?the Yonglebeizang are also the reference.We can analyze and research the script variant through them.First of all,this paper adopts exhaustive reading and collecting to establish a closed corpus.Secondly,from the view of philology and collating,this paper systematically organizes and expounds the different types of texts appearing in it.The result of the analysis can enrich the study of Chinese history.In addition to the introduction and conclusion,this article is divided into four parts:The first chapter.The script variant of Zhengfahua Jing in perspective of philology.This chapter analyzes the relationship between the differences mainly from the angle of philology,which is mainly divided into four categories: ancient and modern word,pass word,variant word and generic and vulgar word.Every examples are given in each category,and each group of words is analyzed and demonstrated.The second chapter.The script variant of Zhengfahua Jing in perspective of textual criticism.This chapter mainly studies the script variant from the perspective of textual criticism.According to Jiaokan Xue of Qian Xuan,the paper divides the script variant into the four categories.They are misunderstanding,off-language,absurd,and down-writing.And for each group of words were analyzed and proved.The third chapter.Examine to the script variant of Zhengfahua Jing.This chapter mainly analyzes and examines some difficult and important words in the different texts of the Zhengfahua Jing and concludes.The fourth chapter.The meaning of the script variant.The content of this chapter divides the meaning into two aspects,one is the influence on dictionary dictionaries,The texts of the Zhengfahua Jing can be supplemented with dictionary dictionaries and other documents.And the other is the influence on literal and collation research.Through the script variant,we can better discriminate between words.We can better analyze the structure of words,and we r judge the correctness of words.After the text is also attached to the Zhengfahua Jing collation of different formsof the table,it include all the differences in the text.A lot of content in the text are not listed one by one,but in this table are presented.
Keywords/Search Tags:Zhengfahua Jing, The script variant, Sort out, Examine
PDF Full Text Request
Related items