| More and more people with different mother tongues are learning Chinese.Englishspeaking people will certainly encounter problems when learning Chinese.Many problems occur in the connection of Chinese topic chains when learning Chinese texts.Based on the compositions of British and American students in the BCC corpus,this paper makes a quantitative and qualitative analysis of the texts,studies the decomposition and reorganization of the texts of Britain and America students,discusses the errors in the organization of the Chinese topic chain,classifies the topic chain in the materials,finds the rules among the different types of clauses,and probes into the high level The principle of clause sequence of different types of Chinese topic chain created by British and American students is compared and analyzed to find similarities and differences.After analyzing the corpus,this paper analyzes the causes of the problems in the corpus.After an in-depth analysis of the Chinese topic chain of the British and American students in gaoshuiping,it is found that the errors affecting the organization of the Chinese topic chain are manifested in references,related words and omissions.To solve these problems,we need to pay more attention to three aspects: the gap between languages,the subjectivity of the teaching subject,the teaching environment and materials;the sequence of small sentences in the static topic chain and the dynamic topic chain of Chinese.There is no big gap between them.They have something in common in logic.They are different ways of constructing clauses in the same space-time environment.For other related issues,a brief description is also given,with a view to the subsequent research results. |