Font Size: a A A

Internationalization And Localization Within Localization Paradigm ——A Case Study On An SLG Mobile Game

Posted on:2022-11-29Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y FuFull Text:PDF
GTID:2505306608992329Subject:Foreign Language
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As more Chinese companies are going global,the internationalization of Chinese cultural goods and services is trending,with mobile games included.Language services,especially translation has also jumped onto the bandwagon.As the translation is part and parcel of internationalization and localization of games,improvements in translation quality can enhance the user experience.Previous studies mainly concern on localization of computer,console and mobile games from English to Chinese,which failed to shed lights on how to internationalize Chinese mobile games.This thesis pays close attention to going globalinternationalization of Chinese and localization of the terminal language German.The translation in the process is realized through the pivot language English.The translation process is based on the language-pairs of expert translators,who are more often German natives,excel at English and are Chinese-illiterate.Based on the workflow,this thesis follows the guide of Pym’s Localization Paradigm.In this paradigm,translation,management systems,XML,translation memory and power relationships work in synchronization.Pym further provided translation strategies of standardization and diversification,and proposed Directional Equivalence.Dedicated to the improvement of translation quality of localization.The thesis uses Pym’s theories as its framework,an SLG mobile game as its research object.Translation strategies are offered in accordance with the theories.In practice,a questionnaire survey was conducted to gain more knowledge from the quality of the translation in localization.What contributes to the quality of translation?The final research question of language quality transmission reveals that localization is not merely a replacement of sentences and words,and translation quality must be improved within each translation procedure.Combining theories and a specific case study,this paper offers a translation process,translation strategies,and may serve as a reference for the improvement of translation quality in localization that features multiple phases.The improvement of text quality can enhance user experience,and further help Chinese mobile games go global.
Keywords/Search Tags:localization, internationalization, paradigm, SLG
PDF Full Text Request
Related items