| The development of economic globalization has made foreign exchange trading an important means of financial interchange,leading to an increased demand for financial texts in China.This translation practice material is excerpted from chapter three of The Art of Currency Trading,aiming at conveying the basic knowledge of foreign exchange trading to readers.The translator strives to provide professional financial knowledge with a fluent and accurate translation,explores practical E-C translation techniques for financial text to provide some reference for translations of this field and contributes to the exchange of financial knowledge between China and other countries.Under the guidance of Frame Semantics,the translator summarizes the problems arising in translation practice and adopts effective translation techniques,aiming to make a case study of the difficulties in translating financial texts,and then solve the practical problems encountered by the translator in translating financial texts,and help the translator to be familiar with the textual features and corresponding translation techniques in this field,so as to provide more information for domestic foreign exchange traders.Under the guidance of Frame Semantics,the translation of financial texts should achieve a balance between scene,semantics and readability,so as to achieve frame equivalence.Specifically,in terms of vocabulary,the translator adopts different translation techniques towards three different word categories,namely technical,semi-technical and non-technical words,to achieve frame equivalence.At the syntactic level,the translator adopts the translation techniques of frame transformation and frame omission and amplification to achieve frame equivalence between the source and the target text through such techniques as the conversion of word class,conversion of sentence components,active-passive conversion,synthesization and division,and to achieve the cohesion and coherence at the discourse level through such translation techniques as frame amplification and frame omission. |