Font Size: a A A

A Report On The Translation Of The Golden Dilemma (Introduction, Chapter1, Chapter2, Chapter3and Conclusion)

Posted on:2015-03-01Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J RanFull Text:PDF
GTID:2255330428473562Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Since early2012, a gold rush has been prevailing in the Chinese gold market. A lot of Chinese people flood into the gold market. To get an idea of why this is happening and whether it’s good to invest in gold, a translation project on the Golden dilemma, is undertaken, of which the Introduction, Chapter1, Gold as an inflation hedge and Chapter2, Gold as a currency hedge and Chapter3, Gold as an alternative to assets with low real returns and Conclusion are the source texts.During the whole translation process, Hans Vermeer’s Skopos theory plays a guiding role. The core concept of this theory is that the source text should be translated as a whole based on the target reader or some certain purposes. With this guiding principle in mind, a lot of preparation work before the real translation has been undertaken, including the search for information about the authors, the historical background of gold investment, the intentions of the author, and the technical terms in the article, all of which will definitely be needed for the understanding of the whole article. A series of translation method are also adopted in this process, such as resolution, back translation, addition and subtraction.This project report mainly has five parts, namely, project introduction; the introduction of the authors and the content of article; the Skopos theory; the difficulties encountered in the process and the translation method accordingly; summery.
Keywords/Search Tags:Skopos Theory, translation strategies, golden dilemma, finance
PDF Full Text Request
Related items