Font Size: a A A

A Study Of Coping Strategies In Interpretation Within The Framework Of Seleskovitch's Theory

Posted on:2011-08-08Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L ZhangFull Text:PDF
GTID:2155330332959314Subject:English Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Along with the rapid development of globalization, people from different parts of the world begin to realize an increasing need to communicate with each other. As a bridge for communication between different cultures, interpreting has acquired more and more attention internationally. However, the principles and strategies guiding interpreting is mixed by worthy one and misleading one. This thesis deals with coping strategies in interpreting process within the framework of interpretive theory by Paris school and the strategies are seen in real situations. The empirical approach is adapted to comb significant and usual strategies comprehensively and systematically.This paper first reviews the basic research results of interpretation and disregards the cliche that there is no theory for interpretation study. Then, it goes to literature review which indicates the significance of interpretive theory for interpreting practice; meanwhile the scientific definitions and concepts related to this study are clarified so as to lay a scientific foundation for the following study, in which includes definition, category, feature, criteria and competence of interpretation. Non-equivalence at lexical and beyond lexical level is discussed in the next part and respective coping strategies are given. What's more, culture awareness during interpreting is aroused and cultural elements affecting interpretation is focused on. Besides, some technical questions like number, terminology and speech from text are covered in the paper.The interpretive theory sees interpreting as a means of communication which focuses on the transmission of messages. It holds that the perception and comprehension, deverbalization, reproduction of the intended meaning of the original speaker constitute the whole cognitive process of interpreting with deverbalization as the critical intermediate stage of information processing. Based on this understanding, Seleskovtich proposed a triangular model of interpreting process and the hypothesis of deverbalization. The interpretive theory as a pioneer in the study of the dynamic process of conference interpreting, is the cornerstone for interpreting practice and pedagogy, and has excerted significant and far-reaching impact upon the formation of interpreting community and the academization of interpreter training. As the core of interpretive theory, deverbalization is the cue of this thesis, and also for the selection of coping strategy. The appropriateness of interpretive theory for English-Chinese or Chinese-English interpretation is proved and the selected strategies guided by the theory will surely make contributions to the refinement and professionalization of interpretation.
Keywords/Search Tags:interpretive theory, coping strategy, deverbalization, interpretation
PDF Full Text Request
Related items