Font Size: a A A

Several Discusses On Preposition Translate Method In Chinese To Tibetan Translationw

Posted on:2007-07-09Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J C R WuFull Text:PDF
GTID:2155360212480960Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In Tibetan to Chinese translation, whether can be precisely translate the original works by full mean and style are much with about the prop of sentence. Proposition is one of the category of words, it rather express some degree of semantic than done as component of sentence according to common linguistic theories, props mostly effect on structure of sentence and semantic which are help to express ideas.In modern Chinese, proposition got four classes while modern Tibetan got two classes, those are the free prop and the none free proposition, both of them compounded by eighty propositions which are play as conjunction component in sentence. Strictly speaking, without involve the usage of proposition in Tibetan, it is hardly generate the concept of language, every single sentence of grammatical structure and semantic can't come to existence without achievement of the usage of proposition, therefore prop translate play much more role in Tibetan to Chinese translation.This essay presents a system study view on the both propositions category of Tibetan by it is grammatical function and semantic with instance and explanation, all of which are based on intensive study in single piece of proposition that appears in thirty translate works. Further more, the author demonstrated his own ideas on prop translate and the methods of punctuation translate in Tibetan to Chinese translation.This essay, exclude the preface and conclude, consisted by three chapters, the preface taken some translate errors that are often appears in Tibetan to Chinese translation as background, highlighted the important of proposition translate in Tibetan to Chinese translate. In first chapter and second chapter author, clarified ten none free prop and nine free prop of translate methods. In third chapter, except illustrated the role-play of two categories of prop, demonstrate his idea with proves support. Finally gave a brief conclusion based on ideas that mentioned above.
Keywords/Search Tags:Tibetan to Chinese translation, proposition, punctuation, the method of translate
PDF Full Text Request
Related items