Font Size: a A A

"Topology" Theory And Mongolia Translation Of The Chinese Rhythmal Poem

Posted on:2008-05-26Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Q G R L SiFull Text:PDF
GTID:2155360242956422Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This paper start with the point of views of topology . Enlightened by the topological property that geometric figures are unchanged under the conditions of continuous warping , we make a concrete analysis and study the invariable problems and the variable problems ithe process of topological transportions of Mongolia translation of the Chinese rhythmal poem. From this, we prove the translatable characteristics of translation.There are four parts in this paper. They are introduction, main body , conclusions and references.1. introduction: we make a concrete explanation for the causes of title selecting, the present situation of research, the meaning of research, the goal of research, the method of research, and the structure of this paper,etc.2. main body: There are five contents.(1) Brief accounts of the Chinese rhythmal poem.We give a brief introduction of the concepts , the forming , the classification, the historical position, the present developing situation of the Chinese rhythmal poem.(2 ) The situation of the Mongolia translation of the Chinese rhythmal poem. We link the culture exchange of Mongolia and Chinese, the influences of Chinese rhythmal poem for Mongolia culture . And the reasons of the emerging of Mongolia rhythmal poem and the influences to Mongolia translation of the Chinese rhythmal poem are analysied. At last, we give a detailed introduction of the situations of the Mongolia translation of Chinese rhythmal poem.(3) " Topology " theory and translationWe give an brief introduction of topology theory , and give an detailed introduction explanations of the relations of topology theory and translation.(4) The "Topology " process of the Mongolia translation of the Chinese rhythmal poem. From two aspects of the forming and content , the topological transformation , topologicalproperty and topological structure in the transforming process of Mongolia translation of the Chinese rhythmal poem are presented .(5)The enlightening of the "topology " theory.We utilized that topology theory can clarify any kinds of variable phenomenons and invariable problems ,etc, and prove the feasible characteristics of translation.3. conclusionTopology theory open up a new fields of vision for the fields of translation . If we cite topology theory in the translation , A lots of difficult problems can be clarified and give the feasible ground to translation.4. references...
Keywords/Search Tags:Topology theory, Chinese rhythmal poem, Mongolia translation
PDF Full Text Request
Related items