Font Size: a A A

Modern Chinese-Vietnamese Language Loanword Contrastive Studies

Posted on:2009-09-24Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:G M ZhouFull Text:PDF
GTID:2155360245959814Subject:Chinese Philology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
China and Vietnam Loanwords Loanwords comparative study - extract from the modern Chinese language and the language of foreign words mainly Loanwords.The Chinese language in their language development in the history of both borrowing and absorbed a great deal of foreign words, they have different characteristics. Comparative study from the perspective of the language-term foreign borrowing phenomenon, inquiring Loanwords in two languages constituted by the source, by source, distribution, and the similarities and differences between the characteristics and with the integration of the national language, summed up the advantages and disadvantages of its development trend. Vietnamese students to learn Chinese and Vietnamese mother will identify with the Mandarin term foreign sources to better understand, master, and to the use of accurate foreign language, but does not accept the use of abuse, the protection of the purity of the Vietnamese language.This paper consists of four parts, namely the introduction, body and concluding remarks and references.Chapter 1: Introduction of the issues outlined in this comparative study of the status quo, the issue of the Comparative Study of practical significance, the issue of materials, research methodology, study and research purposes, as well as the structure of papers.Text by the three chapters composed of:Chapter II: Name Loanwords academic, research results, recalling the term foreign borrowing and the major historical stage of the term foreign borrowing, as well as the reasons for the Chinese Foreign Words by the source. Chapter III: The term foreign borrowing by the Vietnamese-language after the two major distribution areas, the relatively-term source of foreign language differences.Chapter 4: This chapter from the Han language word by word alien, foreign-language word meaning the external evolution and meaning, language and rhetoric of the variation, the more-term foreign language and the characteristics of absorption and assimilation of foreign words reveal the function of angle-term foreign borrowing and the advantages and disadvantages of the language.Concluding remarks on the part of a comparative study carried out by the summation, and looked to the prospects for the development of foreign words.Loanwords from the history of the development and current situation of the Han Vietnamese foreign words, there are many similarities and some differences Department.Because of the political and economic situation in the two countries in recent years tended to be relatively stable, foreign words will borrow from the beginning of reform and opening up in the global economic integration and the role of the media, the number continued to increase, the pace of assimilation will accelerate relative .Especially in terms of the international language of the Han will be increased, English Loanwords term foreign sources will continue to be the mainstream of foreign words in the English language both in the circulation field will be more extensive.
Keywords/Search Tags:Loanwords, China and Vietnam loanwords, simila and differences, paraphrase, transliteration, contrastive studies
PDF Full Text Request
Related items