Font Size: a A A

Cultivating Interpreters' Skills From The Perspective Of Interpreting Process

Posted on:2009-03-07Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J D HuangFull Text:PDF
GTID:2155360272462949Subject:English Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Along with frequent political, economic and cultural exchanges between countries in the world, interpreting has contributed as a bridge linking people speaking different languages for successful communications. An enormous number of language talents are inclined to take interpretation as their life career, and more and more experts on translation have shifted their attention to the field of interpreting. Interpreters, the key performers in intercultural communication, are playing a significant role in helping different nations overcome language obstacles.Research on interpreting in China was initiated in the 1980s. Based on a study of the present interpretation teaching in China, it can be confidently concluded that there still remains a long way to go in the subject on cultivating interpreters'qualities. What's more, interpreting is different from oral English or translation, with its specific qualities required of the interpreters; meanwhile, interpretation teaching also differs from language or translation teaching. It should be established in light with the interpreting features and be focused on cultivating interpreters'individual traits and professional skills.Starting from an analysis of the interpreting process, namely listening comprehension, recording and re-expression, the thesis will demonstrate features of each stage and the possible problems and impediments interpreters are likely to come across. Grounded on the analysis, it will then clarify necessary remedies to wipe out any obstacles and effective methods to bring up related interpreting skills. As for the structure, the thesis will firstly conduct a review on achievements already gained in interpretation research in an effort to put forward the author's own framework, and then expatiate on ways to sharpen interpreters'skills from four perspectives as anticipation, comprehension, recording and re-expression. In the conclusion, the thesis presents a summarization of researches on interpreting process, emphasizes again that interpreters should develop their corresponding skills in each stage and then reiterates the methods to cultivate interpreters'skills.Hopefully the thesis can do its bit for the interpreting teaching cause in China, and want-to-be interpreters can better understand the interpreting process and be more effectively trained in order to ensure success in interpretation.
Keywords/Search Tags:Interpreting Process, Interpreting Features, Interpreters'Qualities, Anticipation, Comprehension, Recording, Re-expression
PDF Full Text Request
Related items