Font Size: a A A

A Translation Project Report Of Behind You By Jacqueline Woodson

Posted on:2013-06-13Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y Q ZhouFull Text:PDF
GTID:2235330371990858Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a translation project report on Behind You by Jacqueline Woodson.The selected Chinese translation contains the first41pages of the source text,including the first two parts and the first two sections of the third part. The storytakes place in Upper West Side. The source tells that after fifteen-year-old Jeremiahis mistakenly shot by police and the people who love him struggle to cope withtheir lose as they recall his life and death. But they are unaware that Miah iswatching over them. The main contents of this report are divided into four parts:Part One is the translation project description, including project background,objectives, significance and structure. Part Two is the background of the sourcetext, including the author introduction, main contents of the source text andanalysis of the source text. Part Three is about translation difficulties and methods.Because of a lack of background cultural knowledge and theoretical understanding,translator meets with many difficulties during the translation process. Under theguidance of Skopos Theory, translator uses some translation methods to translateand recreate. Translation methods include literal translation, free translation,transfer approach, the change of sentence structure and so on. Part Four concludeswith the lessons, implication and unsolved problems in the translation project.Translator should realize that there are many similarities and differences betweentwo languages and should try to solve these problems. Translator also should havea full understanding of the function of source text and provide a good translationfor our children.
Keywords/Search Tags:translation project report, Behind You, Skopos Theory, children’sliterature translation
PDF Full Text Request
Related items