Font Size: a A A

Uighur Translation Of Chinese Idioms Of The Word "Ren"

Posted on:2013-12-10Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X L ZhouFull Text:PDF
GTID:2235330374463034Subject:Chinese Ethnic Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The Chinese has a lot of idioms as a centuries-old language, the idiom is the Han nationalityin the long-term practice and use the process to extract the essence of language, the combinationof Chinese cultures, is a special part of the language and vocabulary. Idiom what has long beenconventional, simple and incisive stereotypical phrase or phrases, it has extremely broad andperformance, vivid with meaning, charm timeless.The idiom of "ren" in Chinese idioms are veryrepresentative, the frequency of use, reflecting the unique mode of thinking of the Hannationality of understanding the world.This thesis is divided into introduction, body, conclusion.The first part is the introduction, a brief introduction to the basis and significance of thetopics of this thesis, the domestic situation, innovation and research methods.The second part of the body, the body is divided into four chapters. Chapter One outlines theChinese phrase of "ren". The first section analyzes the definition and scope of the Chinese idiom.The second section analyzes the basic connotation of the word "ren". Section III compares thebasic characteristics of the HanWei "idiom. The second chapter examines the impact of cultureon Chinese idiom translation of "ren". Among them, the cultural differences from the regionalculture, history, culture, religion, culture and custom and culture four to analyze the Uygur andChinese culture to the impact of the idiom translation of "ren". Chapter III of this paper. Thecomprehensive Hanwei idioms of the language and cultural identity on the basis that the phrasetranslation of the Chinese people principle is" faithful to the original; understand fluent; maintainthe style", and by dimensional translation of idioms dictionary and <Dream of Red Mansions>dimensional translation of "ren" phrase, for example, detailed analysis of the idiom translation ofthe word "ren", the literal translation, free translation, translation equivalents and translations ofseveral commonly used translation. Chapter IV points out and analyzes some of the problemsthat need to pay attention to the word "ren" phrase translation.The third part is the last section of the full text of the Summary and Conclusion. In thetranslation process, we should follow the "faithful; understand fluent; maintain the style of"principle, strive to correctly understand "the meaning of the word idiom in the translationprocess, and take full account of its cultural connotation, to adopt a flexible the method oftranslation of "ren" word phrase.
Keywords/Search Tags:"ren", idioms, translation
PDF Full Text Request
Related items