Font Size: a A A

Translation Of Culture-loaded Words In Chinese News

Posted on:2013-02-07Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:F WangFull Text:PDF
GTID:2235330374969790Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Culture-loaded words in Chinese news reflect the colorful Chinese culture. Translating these words properly helps to provide correct news report to other countries and promote cultural communications between China and foreign countries. This essay expounds the classification of culture-loaded words in Chinese news, the significance and difficulties of their translation. It also analyses three basic principles of the translation of culture-loaded words, which are accuracy, completeness and acceptability. Based on the translation practice, this essay suggests the following adoptable approaches:transliteration with explanation, literality, literality with explanation and liberal translation.
Keywords/Search Tags:translation strategies, translation principles, culture-loadedwords, Chinese news
PDF Full Text Request
Related items