| Greert Hofstede is an influential scholar in the area of interculturalcommunication. His book Culture’s Consequences is the milestone in interculturalcommunication studies, and has a significant impact on other areas of studies in socialsciences.This report describes in detaile the translation process of the author’s translationof Culture’s Consequences. It attempts to illustrate some translation strategies viaanalyzing the characteristics of words and sentences of the source language.Professional translation is a difficult and complex task, which requires translators tounderstand principles, characteristics and methods of translation. Most importantly,translators need to display great initiative and be flexible. |