Font Size: a A A

Comparison Of German And Chinese Lexical And Syntactic Features In Internet Language

Posted on:2014-02-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:F WuFull Text:PDF
GTID:2235330395495823Subject:German Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The emergence of the Internet exerts revolutionary influence on the media, which brings the Internet language with it. The Internet media language is medially written but conceptually oral. It has on the one side strong references to the spoken language. On the other hand it also deviates from the typical spoken language. In the present work, an empirical study the German and Chinese lexical and syntactic features is performed in the Internet language. Both the German and the Chinese Internet language have this character. To date the comparison of the German and Chinese Internet language refers only to word formation, while the comparison of the vocabulary and syntax is still a gap. For this reason, an empirical study of German and Chinese Internet language is carried out in terms of lexical and syntactic features in the present study.In the beginning, a brief look at the development of the Internet, the impact of media change on the language, and language is thrown in chats and forums.Subsequently, the theoretical and methodological foundations are presented. There are three theories, namely the "literacy and orality" model, the topological model of sentence and the valence. In terms of the methods I use both quantitative and qualitative methods. The quantitative methods work with static data collection from the Internet corpus and calculate the number or frequency of occurrence of the lexical and syntactic features to summarize the regularity. The qualitative methods are concerned with the interpretation of the features in the German and Chinese Internet language.In the main part the lexical features are examined firstly, namely interjections, acronyms, and conversions. Subsequently, the syntactic features are examined, namely situational ellipsis, tense of verbs and intensification. The similarities and differences between the German and Chinese Internet language are summarized as follows: The German and Chinese Internet language have in terms of economy, emotion and creativity in common. The economic means include acronyms and situational ellipse. The emotion is reflected in interjections, acronyms and intensification. The creativity is reflected in denominal and deadjectival conversions as well as new forms of present progressive.The differences between the German and Chinese Internet language can be explained by linguistic structure, mindset, culture and society. The differences between the linguistic structures of the two languages show up in lexeme interjections, verb ellipsis, object ellipsis and intense particles. The difference in mindset is that the denominal conversions in the German Internet language relate to value expressions, as they have either content or associated meaning in the Chinese Internet language. As for the culture and society, the differences are firstly the acronyms. Compared to the Chinese Internet language there are much more acronyms from English in the German Internet language. The reason is that the German language is similar to the English language and the level of education in Germany is higher than that in China. Secondly, the dirty words in the Chinese language Internet are expressed with equal sounding acronyms and interjections. That’s because the Chinese culture is restrained and it sounds better if we express the dirty words with the acronyms or injections.In short, the reasons of the emergence of the lexical and syntactical similarities lie in the economy, emotion and creativity. But because of the differences of linguistic structures, mindset, culture and society the German and Chinese Internet language have above mentioned differences. My thesis is aimed to describe the transformation of language through the study of the linguistic variety and to make a contribution to the teaching of foreign language. The teaching of foreign language should be based not only on the static but also on the dynamic teaching method and properly instruct the students to grasp the dynamic process of language and to treat the Internet language reasonable.
Keywords/Search Tags:Internet language, syntax, lexis, empirical investigation
PDF Full Text Request
Related items