Font Size: a A A

Narrative Research Of TV Adaption Of Fortress Besieged

Posted on:2014-02-14Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J GaoFull Text:PDF
GTID:2235330398979998Subject:Literature and art
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The current mass media expands the route of transmission of literature and the range of transmission continually. Under the circumstance of industrial civilization, the TV art has changed to some extent the dissemination of literature and reading. The TV drama is based on image, the contents of the original novel is processed in accordance with the creation Rules and requirements of TV drama making the drama become the main form of the consumption of the public story. This article seeks to look at contemporary Chinese drama adaptation deeply. The TV adaptation of "Fortress Besieged" is used as a breakthrough point. The results of theoretical studies of the narrative, semiotics, rhetoric are introduced to the practice of adaptation; the focus is the process of TV adaptation from a literary narrative to image conversion narrative. The TV series adaptation of practice is not isolated; it is not only closely related to the original but also the product of the specific product of cultural backgrounds. Therefore, this thesis gives a close reading of the subtle differences from the microscopic point of fiction and drama as well as from a macro point of view of the environment of the times, literary and artistic ideas and adaptation policies on the TV adaptation of the impact.Process to sort out the relationship between literary narrative and image narrative, the thesis is divided into three chapters in addition to the introduction and conclusion. The first chapter discusses the necessity and possibility of the TV adaptation of literary works from art and era. On the basis of heterogeneous media conversion theory, combing the analyzing of social background of TV series "Fortress Besieged", and the relationship between fiction and drama of "Fortress Besieged".The second chapter starts with the art conversion phenomenon in the process of adaptation, grasp the transformation and innovation of "Fortress Besieged" aesthetic performance between fiction and drama elements of art. Both literature and drama use similar narrative elements, symbolic elements and rhetorical elements complete the art packaging.Therefore, this chapter chooses several narrative elements such as content, perspective, words, time for comparative analysis. And through the linear narrative form and through the literary text and TV shows the integrated use of sound, light, painting comparison of the lens of language differences to analyze the TV adaptation of the symbolic elements of change; furthermore it studies drama from the metaphor and irony unique and intuitive art of rhetoric.Chapter three is on the basis of the pros and cons of the summary of the TV series adaptation of "Fortress Besieged", it studies the overall situation of China’s TV adaptation, trying to get a glimpse of the TV adaptation of the practical problems, in order to establish a correct concept of adaptation.
Keywords/Search Tags:"Fortress Besieged", adaptation, narratology, semiotics, rhetoric
PDF Full Text Request
Related items