This thesis mainly tries to analyze the application of back-translation in translation teaching. As a special kind of translation, back-translation can improve English learning a lot. Through E-C and C-E back-translation exercises, learners can contrast the two languages in an all-round way and improve their English as well as cross-cultural communication ability. Besides, back-translation can replenish the education content, enrich teaching methods and cultivate students’ sense of comparing and contrasting languages, thus improving their translation ability, especially Chinese-English translation.The research will focus on the following three questions:Why should back-translation be introduced into translation teaching? Which kinds of translation teaching will benefit most from this method? When should back-translation be avoided?The thesis will first give a detailed discussion on back-translation and translation teaching, including definition, type, level, function and differences between translation teaching&teaching translation. Then the author will elaborate on the three questions as well as how to apply back-translation in different kinds of translation textbooks. In the ending part she will give a conclusion and point out the drawbacks of this thesis. |