Font Size: a A A

"wedding" Report Of Chinese Translation And Translation

Posted on:2013-10-26Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:B B WuFull Text:PDF
GTID:2245330377952505Subject:English-Chinese translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Translation of novels is an important research subject in literary translation. Asteady flow of translated novels has made indelible contributions to the introductionof foreign culture and overseas dissemination of the Chinese culture. Translation ofnovels remains the centrepiece of study by scholars in this field today.The original excerpt, with about15,000words, is selected from The Wedding byNicholas Sparks, a famous contemporary novelist in the US. The translation reportbegins with the introduction of the author, the novel’s background and the analysis ofthe style and characteristics of the excerpt. It then makes analysis of typical casesfrom the angle of lexical and syntactic translation and rhetorical devices translation,thereby exploring ways to better apply translation theories to practice.
Keywords/Search Tags:lexical translation, syntactic translation, rhetorical devicestranslation
PDF Full Text Request
Related items