Font Size: a A A

The Teaching Strategy Of Chinese And Japanese Homographs In Teaching Chinese As A Foreign Language

Posted on:2015-03-17Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Z Q ZhaoFull Text:PDF
GTID:2285330431460307Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Abstract:In the Chinese of the word, some words are the same shape and are synonymous. Teaching of such words without difficulty, students good understanding, once you have the correct pronunciation of Chinese speech on the can. Second, with homographs nor is the difficulty for Japanese learners, significant differences in Chinese and Japanese word meaning, but also enable learners impressive easy to distinguish. Therefore, Chinese and Japanese Homograph learning difficulties and focus is the same shape synonyms, let learners learn vocabulary Discrimination similar meaning, so flexible use of books, teachers should be explained in detail to distinguish, especially for complex and diverse meanings of Chinese words and the use of live learning. For Japanese and Chinese teaching and research Homograph these similarities and differences is essential. We believe in a clear and distinct similarities, based on whether Japan or China Teachers are learners weaknesses, while avoiding disadvantages, thus improving the efficiency of learning.
Keywords/Search Tags:Chinese and Japanese homographs, contrast analysis, errors analysis, Chineselanguage teaching towards Japan, positive transfer, negative migration
PDF Full Text Request
Related items