Font Size: a A A

A Report On The Translation Of New Blueprint Of Reform

Posted on:2016-03-03Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W W SunFull Text:PDF
GTID:2285330467998304Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In the era of the economic globalization, the information society develops very fast, the exchange in politics, economy and culture is deepening and people pay more attention to our country’s economy and politics. The local government website is full of large amount of news reports and essays about economy and politic and they focus on foreign readers, introducing Chinese socialism as well as the great reform to the world. What’s more, the political and economic materials are definitely the test contents in the current English translation qualification test. Therefore, the translation of political and economic materials is not only related to improving translators’ quality and skill, but also have effect on the foreign exchange and the spread of Chinese culture in the world.This thesis is a report on the translation of New Blueprint of Reform, including five parts. The first part is an introduction, mainly on the related background information as well as the significance of the report. The second part is about the translation project, including the finish time, staffing as well as the schedule. The third part focuses on the preparation, divided into the theory frame, the analysis of the source text as well as the related parallel text and staffing arrangement. The fourth part, the main body of the report, aimed at some chapters of the translation project, analyses the specific application of translation skills in New Blueprint of Reform.The fifth part is the conclusion which sums up the learning and reflections from this translation program and puts up some advice and methods based on the problems in this program.
Keywords/Search Tags:New Blueprint of Reform, political and economic essays, SkoposTheory, translation skills
PDF Full Text Request
Related items