Font Size: a A A

The Studay Between “daodi” And “bijing” And Teaching Strategies Of Chinese As A Second Language

Posted on:2017-03-19Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X P ShiFull Text:PDF
GTID:2295330482988938Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
“Daodi” and “Bijing” are a group of modal adverbs,whose meanings are raletive.This paper will make a comparative study from three angles of the semantics,syntactic features and discourse functions.Through collecting errors produced by foreign students who are intermediate and senior level,the author proposes the strategies of the teaching Chinese as a second language,and also hopes to be helpful to use and teach.This thesis consists of five chapters.The first chapter is the introduction,which introduces the reason of selected topic,the source of the corpus,the overview of research and innovation.The second chapter analyze the similarities and differerces of “daodi” and “bijing” based on the sematics,syntax and pragmatics.The third chapter,sorting out the error corpus from HSK dynamic composition corpus,the author summarizes the three types of errors and explores the reasons of them.The fourth chapter is that author puts forward the teaching strategies on the basis of the previous two chapters.The last chapter is conclusion.This part mainly summarizes the conclusions of the article,and points out the deficiencies.
Keywords/Search Tags:Daodi, Bijing, Error, Teaching strategies
PDF Full Text Request
Related items