Font Size: a A A

Translation Practice Report On The Exhibition Publicity Materials Of The 12th China-ASEAN Expo

Posted on:2017-04-25Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:D W YinFull Text:PDF
GTID:2295330488959180Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Every year the China-ASEAN Expo (CAEXPO) schedules diversified exhibitions, for instance, agricultural exhibition, light industrial exhibition and the ASEAN countries exhibition, which serves as a bridge for people home and abroad to communicate, cooperate and shop. As a result, each year Guangxi International Exposition Bureau (GXIEB), the sponsor, propagandas all the exhibitions to foreign countries. The translation division is responsible for the translation work of the materials. The aim of the publicity materials is to express information, promote investment and attract customers.The author, with the help of his off-campus supervisor and the College of Foreign Languages, Guangxi University, got the chance to work as an intern in the translation division of GXIEB. During the intern, the author was in charge of the translation work of the exhibition publicity materials for the 12th CAEXPO. Not only did the author acquire translation experience but also improved his translation skill.This report is written in the form of translation practice report. Source texts are exhibition publicity materials of the 12th CAEXPO. Considering the source texts are some publicity materials, the author chose the principles of "three closeness" as the theory pillar. The author was asked to be a professional translator to participate in the process of pre-translation preparation, parallel texts search, revision and the version cleaning up. This paper mainly involves the following parts, application of translation theory and tactics, problems encountered in the process and their solutions, proofreading, case studying, time management, contingency plan and term list. This report concludes the author’s translation experience and provides advice for the like source texts.
Keywords/Search Tags:translation practice report, international publicity translation, exhibitions publicity translation
PDF Full Text Request
Related items