Font Size: a A A

A Report On Translation Of The European Parliament

Posted on:2016-04-17Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X Y WangFull Text:PDF
GTID:2335330467996315Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the development of Sino-European culture exchanges, words like the European Union and the European Parliament are no longer strange terms as European culture goes deep into China. During the culture exchanges process, translation as a bond between two different languages plays an important role. This report is about a translation of The European Parliament. The source text gives a full account of generation, configuration and functions of the European Parliament. This report aims at discussing difficulties and strategies in translation process of English informative texts through analyzing text types and associating translation practice of the European Parliament.Generally, the report contains two parts. The first part is a report of translation practice, which includes introduction, text analysis, process description, difficulties and solutions and conclusion. The second part is the achievement of translation practice, including source text and the translated text of the project.Chapter one is an introduction of the translation material. It mainly introduces project background, translation purpose and translation significance. Chapter two analyzes the text type and features of the project. Chapter three mainly introduces the pre-preparation and checking process of the translation practice. Chapter four contains two parts, difficulties and solutions. The author will analyze solutions by associating difficulties. Chapter five summarizes the whole text, weakness of the author and some problems which are not solved in the translation practice.
Keywords/Search Tags:European Parliament, informative text, translation strategies
PDF Full Text Request
Related items