Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Tomorrowland: Our Journey From Science Fiction To Science Fact (Chapter Two,Section ?, Section ?)

Posted on:2017-11-27Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H ZhengFull Text:PDF
GTID:2335330488451335Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the development of high-tech, science fiction is turning to be reality during last few decades. Technology has great impact on our body, and gradually changes our world. With the gradual fierce collision of technology and culture, the newly emerging technology needs new moral standard. The technological translation is a process to understand and accurately use concise language to reproduce the original texts. When we translate the articles on science and technology, we should reduce using the words of emotion and rhetoric. We should use the accurate words, and try to use jargon to make the translation of scientific articles more professional.The author of Tomorrow land:Our Journey from Science Fiction to Science Fact is Steven Kotler, the bestselling author of New York Times, Wired, Atlantic Monthly, who recorded the contents of science fiction into reality and recoded them. The book selected the typical events which to some degree conduct nowadays society's operation and development. Being a social science article, the one includes 79,919 words. This translation report forms by analyzing the translation of the first two parts of Chapter II.By analyzing the project themes and translation process, the report focuses on the following issues: the way to apply the text type to guide science texts' translation; the way to solve the problem of vocabulary translation on the science and technology subjects; the way to deal with the long complex sentences translated of technical style. In the report, firstly, the translator determined the basic translation strategy by analyzing the significance of this project and the type of text. Secondly,the translator marked out the sentences which are difficult to translate, then determined the final sentence translation by repeated scrutinizing. Finally, the translator chose the representative translation cases as the main part of the translation report.Through this report, the translator gets the following revelation: Before translation, the translator should carefully read the relevant background knowledge of the industry and has to avoid misinterpretation. During translation process, the translator must learn how to apply the relevant translation theory to guide translation issues encountered.
Keywords/Search Tags:Text types, Technical writing, Jargon, Complex long sentences
PDF Full Text Request
Related items