Font Size: a A A

A Translation Report On Study Of Deng Xiaoping's Theory On Social Construction(Chapter 11)

Posted on:2018-06-17Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:G Y LiFull Text:PDF
GTID:2335330515453954Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the deepening of the policy of reform and opening-up and the frequent exchanges between China and other countries,China's political ideas and policies need to be understood by foreigners.Presently,more and more political texts are translated into other versions for foreigners to read.This translation material comes from one on-going project of the supervisor's,that is,the Chinese-English translation of the book Study of Deng Xiaoping s Theory on Social Construction.The translation material of the report is an excerpt from the book,which is from Chapter 11--Enlightenment of Deng Xiaoping's Concepts and Methods on Social Construction in Building a Harmonious Society.The study and translation of Deng Xiaoping's Theory on Social Construction are still in the primary stage.And there is rare understanding about it to foreigners.Therefore,the translation has profound significance that it can bring the strategies of solving the new situation and new problems existed in the critical period of China's reform and development abroad.And it also can make other countries further understand China's peaceful development strategy and policies.Meanwhile,it can provide ideas of development and effective strategies for other countries.The translation material belongs to political text,with its strict structure,strong logic and vigorous words.In the text,words with Chinese characteristics,abbreviations and a large number of repetitive words are used frequently.This report collected typical cases of the translation materials,analyzed them in detail under the guidance of Nida's Functional Equivalence Theory,and summarized the translation methods of the words and sentences in political texts.Besides,the report also described the difficulties in translation process and how to minimize them as much as possible to ensure the translation quality.During the process of translation,the translator not only understood the main contents of Deng Xiaoping's theory on social construction,but also became familiar with the characteristics of political text and its translation methods.However,there are still some problems existed in the translation,such as improper words and Chinglish.Therefore,the translator also needs large amount of translating practice to improve the quality.
Keywords/Search Tags:Deng Xiaoping's theory on social construction, functional equivalence, repetitive words, elliptical sentence
PDF Full Text Request
Related items