| Food is the paramount necessity of people.Food problem has always been a global problem.The fear that there isn’t enough food has expanded to a new area of concern about the health problem caused by food.People all over the world are paying more attention to the development of food,trying to produce healthier and more tasty food with science and technology.In Unnaturally Delicious:How Science and Technology are Serving Up Super Foods to Save the World published in 2016,Jayson Lusk shows a bright prospect of food development by narrating how scientists,entrepreneurs,and progressive farmers change the food production mode and farming mode with science and technology.The translation report is based on the translation practice in which about 15,000 English words are required to be translated.The source text is selected from the book Unnaturally Delicious:How Science and Technology are Serving Up Super Foods to Save the World which is written by Jayson Lusk,an American food and agricultural economist.The translation report is mainly composed of four chapters.The first chapter centers on the introduction of the translation project,including background,purpose and significance,as well as theoretical foundation.Chapter two makes a brief introduction to the author,content and the linguistic features of the source text.Chapter three is the most important part of the translation report,focusing on the process of the translation project from the following aspects:preparations before translating,difficulties in translating,translation techniques applied in translating,and revision after translating,in which a detailed analysis of the difficulties and translation techniques in translating is made by means of case studies.Guided by Nida’s functional equivalence,the translator adopts some specific translation techniques in translation practice such as conversion,addition and division.Chapter four mainly summarizes the acquired experience and lessons and the problems to be solved.The translation practice enables the translator to gain a better understanding of the translation activity and enrich translating experience.Besides,the translator hopes that the translation could help the Chinese readers learn more about unnaturally delicious foods and how science and technology are serving for food,and provide new references to the related studies on unnaturally delicious foods. |