Font Size: a A A

A Research Report On The Translation Of Chinese Overseas Enterprises' Leadership Tools Towards Growing Strategic Risks

Posted on:2017-08-12Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J WuFull Text:PDF
GTID:2335330515978704Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
English lecture texts are highly specialized in its own characteristics with spoken features.Therefore,the translator should equip himself with not only the skills of English-Chinese translation but also the knowledge of the related background.According to the rewriting theory,this report,based on A Research Report on the Translation of Chinese Overseas Enterprises' Leadership Tools Towards Growing Strategic Risks held in China Executive Leadership Academy Pudong on September,explores translation strategies and methods through process description,example analysis and project summary during the translation process from English lecture texts to Chinese written texts.The report consists of four chapters.The first chapter is the brief introduction to this translation project,including the content,requirements from the client and features of the source text.The second chapter describes translation process,including preparation before translation,operation during translation and proof-reading after translation.The third chapter is the case analysis,centering on the three elements of the rewriting theory and aiming to explore proper translation strategies and methods.The last chapter is the summary of the report.
Keywords/Search Tags:Rewriting Theory, Strategies and Methods of Translation, English Lecture Texts, Oral text, Written text
PDF Full Text Request
Related items