Font Size: a A A

Translation Mode Of Noun-shifiting And Its Observation And Verification

Posted on:2018-10-16Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X NingFull Text:PDF
GTID:2335330518975970Subject:Chinese Philology
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Scholars on noun-shifiting translation mode research results mainly from the different angles of syntax and semantics to summarize translation pattern of the lower level, the division level is also more general, in this paper, using the quantitative investigation method, system cognitive method, multidimensional analysis method, and factual survey method to summary, observe and verify noun-shifiting translation mode, in order to build a distinctive and comprehensive hierarchical system of noun-shifiting modern translation mode, in order to remedy the deficiency of the existing research, the study of noun-shifiting translation mode to further promote.The main contents of this paper are:This paper, the generalized a hierarchical system.The first level in grammatical category is dominant, summarizes the macro mode, including the translation of words and phrases mode. The second level, according to the different specific words summed up the inferior phrase mode. The third level is to use the semantic category as the supplement, according to the semantic relations between the original meaning and shifiting meaning, summed up the inferior translation mode.Two, through the investigation and analysis of data in detail, find out similarities between different usage of words, combining the semantic and grammatical category summarized five categories of noun-shifiting translation mode, including the word and phrase mode of common noun are used as general verbs and word translation type, the phrase mode of direction-noun are used as general verbs, noun are used as causative and conative verbs, were summarized in the 20 general translation mode, and 49 specific translation mode.Three, noun-shifiting of modern translation mode of accuracy is not balanced, the specific mode of translation partly utilizing word without corresponding, can only use the general translation mode to translate, such as translation of nouns to verbs mode, the accuracy of common nouns used as general verbs is 89.56%, the accuracy of nouns are used as causative verbs is 85.71%, while the other mode of translation accuracy up to 100%. In order to further improve the translation mode of translation accuracy, this method is a combination of the ancient carries on the supplement and perfect, while retaining the core meaning of the usage of words at the same time, the integrated use of combination of lexical and contextual reasoning method, the translation of verbs is closely connected with the original meaning of nouns, thus summed up the scientific mode of noun-shifiting translation system, further deepen the existing research.Four, the research limitation of the noun-shifiting translation mode, the need for further efforts in the future research, such as "investigation into the translation of examples is not comprehensive, the categories and quantities of observed and verified data is not enough" and "the word mode of common nouns are used as general verbs generalized at a low degree" such problems have to be further solved.
Keywords/Search Tags:noun-shifiting, translation model, hierarchy, observation and verification
PDF Full Text Request
Related items