Font Size: a A A

A Practice Report On The Translation Of "Standard Specification For Residential Buildings"

Posted on:2018-05-09Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y MengFull Text:PDF
GTID:2335330536981379Subject:translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The Russian building code of the "Building Standards and Specifications for Residential Buildings" project is implemented by the Russian Federation State Construction Council.The text has a scientific style,with distinctive language features,the translation process and the completion of the text are worth to study and summarize.The report consists of four parts.The first part introduces the project and lists the main research contents and significance.The second part is the preparation for the interpretation of the project.This paper analyzes the vocabulary and grammatical characteristics with concrete examples.The third part is the major section,which takes the translation project of "Building Standards and Specifications for Residential Buildings" as the example to study the problems in the Russian-Chinese translation process,demonstrates the translation strategies with specific examples basing on the equivalence translation theory and the translation teleology.The fourth part summarizes translation practice,analyzes the shortcomings of translation practice.The paper analyzes the translation theory of the "Building Standards and Specifications for Residential Buildings",and concludes the main characteristics of the construction standard document,that can provide references for the translation of related texts.
Keywords/Search Tags:building standards and specifications, translation strategy, translation teleology, equivalent translation theory
PDF Full Text Request
Related items