Font Size: a A A

A Report On The E-C Translation Of Skincare Product Instructions

Posted on:2019-01-01Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X W QiFull Text:PDF
GTID:2335330542972705Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the deepening of globalization,more and more people begin to use foreign skincare products.The demand of the skincare product instruction translation is also growing.Product instructions are used for conveying information and product advertising.After reading the instruction,consumers can know the ingredients,efficacy and application technique of the product.And the manufacturer can use it to attract consumers.So,the translation should also be based on these two aspects.The target language readers shall have the interest to buy the product just as the source language readers would.High-quality product instructions can contribute to foreign skincare products' performance in the Chinese market.The functional equivalence theory,proposed by the American translation theorist Eugene Nida,has a profound impact on the translation studies both at home and abroad.The functional equivalence theory emphasizes on the use of the closest and natural equivalent to reproduce the source language message.The translation shall arouse similar response between the source text readers and the target text readers.This is also the goal of skincare product instruction translation.So,functional equivalence theory is used as the theoretical framework of this report.This report explores translation techniques that can be used for the translation of skincare product instructions.It is mainly divided into five chapters: translation practice description,translation process description,functional equivalence overview,skincare product instruction translation techniques and summary.The first chapter mainly talks about the background of this translation practice,translation material and the significance of this report.The second chapter is the description of the translation process including the preparation before translation,the detail of the whole translation process and the proofreading and delivery of the target text.The third chapter is an overview of the functional equivalence which introduces the theory itself as well as the current research status.The fourth chapter is the key point of this report.Under the guidance of functional equivalence,examples are given to demonstrate translation techniques that can be applied to the translation of skincare product instruction.The fifth chapter is the summary of this report.For this report,the writer combines theory with practice and concludes that functional equivalence can be used as a guidance for the translation of informative texts like instructions.In order to achieve functional equivalence in the translation of skincare product instructions,techniques like conversion,addition or omission can be used during the translation.The translation of instructions is extremely important.However,there has been little research over this topic.This report mainly focuses on the translation of skincare product instructions.Hopefully,it can contribute to the relevant translation studies.
Keywords/Search Tags:skincare product instructions, practice report, functional equivalence, translation techniques
PDF Full Text Request
Related items