Font Size: a A A

A Report On The Translation Of The Future Of Consumer Society:Prospects For Sustainability In The New Economy (Chapter 6&7)

Posted on:2019-05-30Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X H YaoFull Text:PDF
GTID:2335330548452882Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a project report on the translation of Chapter Six and Chapter Seven of The Future of Consumer Society:Prospects for Sustainability in the New Economy written by Professor Maurie Cohen at New Jersey Institute of Technology.The source text elaborates on technological innovation and the future of work as well as multi-stakeholder cooperativism.Chapter Six gives a brief introduction to consumption in the era of digital automation and Chapter Seven is conclusion.This translation report helps us have a better understanding of the future of Western consumer society.This translation project leaves us with profound questions about our future but also provide a compelling argument for both the necessity and complexity of adopting more sustainable forms of human progress.The translation is also of theoretical and practical significance for sustainable development in China.According to Katharina Reiss' s text typology,the source text is categorized into informative text.That being said,the guiding theory of this project is Newmark's‘communicative translation',which attempts to produce on its readers an effect as close as possible to that obtained on the readers of the original.The translator gives high priority to difficulties and corresponding solutions in this project.The difficulties lie in the following three aspects.Firstly,the source text involves lots of proper nouns related to economy and consumption.Secondly,it is a bit difficult to choose the most appropriate meanings for some words or phrases.Thirdly,long and complex sentences are frequently used in the source text.Therefore,the translator comes upwith several solutions.Addition,conversion and division are applied to deal with the difficulties mentioned above.The report concludes with experience and lessons from the translation as well as problems to be solved.Preparation work,proofreading and solid theoretical foundation are of great importance in this report.Moreover,it is hoped that this report can summarize the skills pf informative text translation and provide a reference for the study in future.
Keywords/Search Tags:consumer society, communicative translation, informative text
PDF Full Text Request
Related items