Font Size: a A A

A Comparative Study And Teaching Strategy Of Chinese And Korean Homographs

Posted on:2018-03-13Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X F ChenFull Text:PDF
GTID:2355330533961841Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Since ancient times,South Korea and China had close contacts,because South Korea is adjacent to China in geographical position.Before the 15 th century,Korean did not have its own corresponding characters,South Korea used Chinese characters to record their own language.Until the 15 th century,King Sejong created the “hunminjeongum”.They created Korean characters referring to the shape of Chinese characters,South Korea called "hangul".But Chinese characters have already been integrated into Korea,n so there are a large number of Chinese-character-words in Korean.Among the Chinese-character-words,we call these words Korean homographs which the word form,order and the number are same.These homographs are advantageous to Korean Students some times,but as time goes by,some homographs Changed in meaning,part of speech,usage and other aspects.These changes have brought a certain learning disability to Korean students.Korean students made some mistakes in the understanding and use of such words due to the ne gative transfer of their motherIn this thesis,I have classified and summarized the homographs of two syllable words among the new HSK 3-class vocabulary.And analysis Korean students' acquisition of the biased error of the homographs,then seek effective teaching methods,and I hope these will be helpful to the acquisition and teaching of the homographs.This thesis consists of six chapters.The first chapter is the introduction,which mainly explains the meaning and value?contents and methods,and summarizes the research results of the prehominid.The second chapter is the formation and characteristics of Chinese-character-words in Korean.This paper mainly introduces the background of formation,origin and characteristics of Chinese-character-words in Korean.The third chapter is the classification and comparison of Chinese-character-words.According the meaning,I classified the homographs of two syllable words among the new HSK 3-class vocabulary into isomorphic synonyms,part-homophones and complete homonyms.and compared the meanings of homographs with reference to the "modern Chinese Dictionary"(the 6th Edition)and the standard Korean dictionary(National Language Institute).The fourth chapter is the biased error's analysis of Korean students' acquisition of homographs.I explain the reason of the biased errors from these aspects:meaning?part of speech?emotional ?style and habitual collocation.The fifth chapter is the teaching strategies of Korean homographs.I put forward some teaching methods,such as using homographs to assist teaching Chinese to Korean properly and periodically;Antonym teaching method ? Context method and central words teaching method..The sixth chapter is the conclusion.Summarized.the content of this paper thesis.
Keywords/Search Tags:Chinese-character-words, homographs, comparison and analysis, the biased error, teaching strategies
PDF Full Text Request
Related items