Font Size: a A A

Philosophizing With Canonical Chinese Texts: Seeking An Interpretive Context English-Chinese Translation Practice Report

Posted on:2019-02-25Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X LouFull Text:PDF
GTID:2355330542981979Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This chosen paper Philosophizing with Canonical Chinese Texts: Seeking an Interpretive Context analyzes the source of canonical Chinese texts;Seeking an Interpretive Context.It is logical and rigorous,and the words are refined and figurative.Through hermeneutics theory,the translator takes advantage of hermeneutics in translating.In this report the author analyzes the characteristics of such texts and explores them from the aspects of the title,the cultural,the feasibility of the conversion of the part of speech,and the abstract meaning of the concrete nouns.The practice report focuses on the interpretation and translation of articles referring Chinese classics,appropriate Chinese four-character idioms are used.Reserving part of the alienation to reflect the core content of Western philosophical thinking in materials.
Keywords/Search Tags:translation of canonical Chinese texts, interpretive context, four-character idioms
PDF Full Text Request
Related items