Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Business For Sustainable Landscapes---An Action Agenda For Sustainable Development

Posted on:2019-08-04Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W H SunFull Text:PDF
GTID:2415330575492333Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The translation material of this report was from the website of International Union for Conservation of Nature,the article is about the relationship between business and sustainable landscapes.The author 1s responsible for translating the first six parts of this article for a total of 11950 words.The relationship between business and the environment is a main concern of the Sustainable Development Goals.Therefore,the translation of this article will promote the engagement of businesses and organizations in the landscape partnerships,and it will raise global citizens' awareness that a good landscape partnership contributes to maintaining the environmental diversity.As a socio-economic text,Business for Sustainable Landscapes---An action agenda for sustainable development is intended to analyze the current state of landscape partnership and provide a reference for companies and organizations.The text uses fonrmal norms and contains a large number of professional vocabularies,and the meanings of words are flexible;For the professional vocabularies,the author looks up the parallel texts and corresponding websites to detennine their exact titles,and for the characteristics of flexible meaning,with fully understanding the meaning of the original text,the author chooses the suitable meaning of the words based on the specific context.For syntactic analysis,since the text uses commercialized language infrastructure and lots of long sentences containing subordinate clauses or sub-clauses,the author uses the adjustment of the sentence order,the change of the voices and reassembling long sentences to resolve the difriculties.At discourse level,the article is logically and structurally embedded,and it is closely related to contemporary economic themes,the author not only has to grasp contextual coherence,but also needs to pay attention to the logical relationship between paragraphs,and strives to restore the content of the original text.While doing the translation,the author summarizes the professional terms encountered in the translation process,enriches my language database,and accumulates practical experience on how to translate such texts.
Keywords/Search Tags:sustainable landscape, sustainable development, action agenda, translation report
PDF Full Text Request
Related items