Font Size: a A A

Applying Terminology Base Technology To Academic Translation

Posted on:2019-07-26Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X L LiFull Text:PDF
GTID:2415330590465939Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the rapid development of information technology,the demand for language services continues to grow.This demand manifests mainly in terms of the short time allowed for and quality asked of translation service providers.Traditional manual translation can hardly meet the requirements of the current translation market.To provide timely and quality service,translators should capitalize on modern translation technology to solve problems encountered in translation.Terminology base(termbase)technology is one such technology that can help human translators solve the problem of translation consistency.Be it a proper name,a specialized vocabulary or common word,and no matter where they are in the source text,termbase technology can assure translators of their consistency in the translated text.Academic text differs from everyday text in that it calls for absolute consistency and exact reference.A monograph is a highly complex academic text that involves consistency issues in various respects: technical terms,proper names,common words and so on.Social Psychology and Health by Wolfgang Stroebe is one such monograph.This thesis explores the application of termbase technology to the translation of academic literature,with illustrations from Social Psychology and Health.The present probing of the application of termbase technology in academic translation with a monograph in psychology demonstrates that termbase technology as is materialized in SDL Trados can help human translators solve consistency problems beyond the scope of terminology per se.Used properly,termbase technology can help translators readily solve all constancy problems,including terms,common words and expressions,author names,geographical names,and names of organizations and institutions.
Keywords/Search Tags:terminology base, terminology base technology, academic translation, quality of translated text
PDF Full Text Request
Related items