Heart disease has become the number-one disease killer on the planet,which seriously endangers people's health.It is imperative to fight against heart disease!Under the circumstance,translating foreign works on heart disease is becoming more and more worthy and practical.This translation practice report is based on the translation task of Preventing and Reversing Heart Disease for Dummies(Chapters 19-23).This book provides a healthy lifestyle for heart disease patients and is of popular scientific interest.This report discusses the translation of popular science texts from the perspective of translation compensation theory,which holds that translation losses are inevitable.Different from other works,popular science texts are mainly for exchange and dissemination of information.Therefore,translators must attach great importance to the translation loss when translating popular science texts.The author adopts the translation compensation theory proposed by Xia Tingde.The main conclusion of this study is when translating popular science texts,translators should focus on the information transmission function of the original text,and try to reduce the translation loss and maximize the translation purpose by the clever use of Xia Tingde's translation compensation methods. |