Font Size: a A A

Typological Characteristics Of Chinese Dynamic Auxiliary "Zhe" Based On Chinese-Thai Contrast And Corpus Analysis

Posted on:2020-05-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:B Q LinFull Text:PDF
GTID:2415330599961563Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
On the basis of previous studies and on the basis of a total of 579,805,000-word interlanguage corpus of Thai students at the junior,middle and senior levels,this paper investigates the errors made by Thai-speaking students in learning Chinese dynamic auxiliary "zhe".Based on the corpus,seven sentence patterns of the Chinese dynamic auxiliary "zhe" studied in this paper are determined,and according to the errors of addition,substitution,order and sum.The types of missing errors are classified into seven sentence patterns.In order to explore whether the causes of errors are related to the internal linguistic rules of Chinese and Thai languages,this paper makes a detailed and in-depth comparison of the seven sentence patterns examined from the perspective of linguistic typology,mainly from the aspects of Chinese and Thai expressions,the frequency of use of Chinese and Thai languages,collocated verbs and the order of Chinese and Thai words.On the basis of the comparison,this paper advances the causes of errors.Finally,the typological characteristics of seven sentence patterns of Chinese dynamic auxiliary "zhe" of Thai students and their relationship with errors are summarized based on the errors,acquisitions and comparison of seven "zhe" sentence patterns.On this basis,targeted teaching suggestions are put forward.The main conclusions of this paper are as follows:1.In the Chinese and Thai languages,except for the same expression form of T1 sentence pattern,there are great differences in the expression forms of the other six sentence patterns.This difference leads to the differences in word order of each sentence pattern,which easily leads to errors and omissions of students.2.In parallel Chinese-Thai bilingual corpus,seven "zhe" sentence patterns are used more frequently in some Chinese than in Thai,and in some Thai than in Chinese.But in two corpuses,"T1 zhe:V+zhe","T2 zhe:?adverbial+?Vzhe+0","T3 zhe:?adverbial+?V1 zhe?+0?+?adverbial+?+V2?+0?" is used more frequently.The three sentence patterns are in the top three in each corpus,which indicates that these three sentence patterns are the common sentence patterns of Chinese dynamic auxiliary "zhe".In addition,in the two corpuses,"T5 zhe:V1 zhe,V2"sentence patterns are used with zero frequency,which indicates that this sentence pattern belongs to the special structure of Chinese dynamic auxiliary.3.The Chinese dynamic auxiliary "zhe" has strict requirements on verbs.In the collocation of verbs,only verbs with the meaning of[+state][+action][+persistence]can collocate with "zhe",and verbs that can enter seven "zhe" sentence patterns also require verbs with the above characteristics in Chinese and Thai languages.But there are two special verbs "stop" and "like" in the understanding of Chinese and Thai language differences,resulting in students with the dynamic auxiliary "zhe" collocation errors in addition or generation.4."T1 zhe:V+Z","T2 zhe:?shape+?V+0","T3 zhe:?shape+?V1?+0?+?shape+?+V2?+0?","T4zhe:?shape+?V1+0"?shape+?V2+?0?,...+Vn zhe+?0?,"T5 zhe","V1zhe","V1 zhe","V2".When there are adverbial modifiers in the five sentence patterns,there are great differences in word order.In Chinese,when there are adverbial modifiers in front of "V zhe",adverbials usually lie in front of verbs;in Thai,adverbials are postpositioned,after "V zhe",and "zhe" corresponds to "zhe" in Thai.Expressions,such differences in word order can easily lead to errors in students'order.5.T6 zhe:?existential sentence?location word+Vzhe+0" is quite different in Chinese and Thai languages.The location word of Chinese existential sentence about "zhe" is at the beginning of the sentence,while the corresponding usage word in Thai is at the end of the sentence.This difference makes students prone to errors in order when using the "T6 zhe" sentence.6.There are differences in the Chinese and Thai languages between "S+Location Adverbial+Vzhe".In Chinese,Location Adverbial is located in "Vzhe".In Thai,Location Adverbial is located at the end of the sentence after "V" and usually lies at the end of the sentence.This difference makes students prone to errors in order when using the "T7zhe" sentence pattern.7.Further research shows that the Chinese dynamic auxiliary "zhe" cannot co-exist with "bounded" elements,while the Thai auxiliary "qian" can co-exist with "bounded" elements.This difference in the Chinese and Thai languages leads to errors in adding or substituting the dynamic auxiliary "zhe".8.In Chinese,the conjunction "side..." One side can co-exist with the other side,and the other side can co-exist with the other side.To be faltering?on the one hand,to be faltering?.?On the other hand,to be faltering.?On the one hand),it can't co-occur with the Thai auxiliary word "Qian Qian",which causes students to use "Qian...In the sentences with "one side" and "zhe",there are often omissions.9.By examining the number of errors in each sentence pattern and its frequency of use in the corpus,for example,the number of errors in this paper is related to the frequency of each use in the corpus.The order of the number of errors in this paper is T2 zhe>T3zhe>T5zhe>T6 zhe>T1zhe>T4zhe>T7zhe.?Note:Symbol">"means that the number of errors is"more than"?;the order of frequency of use is T2zhe>T3zhe>T6zhe>T5zhe>T1zhe>T4zhe>T7zhe?Note:Symbol">"means that the frequency of use is"more than"?,we can see that the frequency of use is high,and the number of errors is relatively large.In addition,the frequency of use also affects the acquisition order.The acquisition order of this paper is T3zhe>T1 zhe>T2zhe>T4zhe>T5zhe>T6 zhe>T7zhe.?Note:Symbol">"means"before"?,"T1 zhe:V+zhe"sentence pattern is the simplest sentence pattern,but the acquisition of"T3 zhe"sentence pattern is later,which may be related to the low frequency of" T1 zhe"in the corpus.10.Based on errors,acquisition and comparison,this paper summarizes the typological characteristics of seven sentence patterns,explains the relationship between them and errors,and puts forward some teaching suggestions.
Keywords/Search Tags:Chinese dynamic auxiliary "zhe", comparison between Chinese and Thai, error analysis, acquisition, typological characteristics
PDF Full Text Request
Related items