In consecutive interpretation,note-taking plays a crucial role in the smooth conduct of interpretation.According to Gagne's theory of information processing,note-taking can help reduce the burden of memory,deepen short-term memory,and act as clues to help activate memory.This article is a case study on English-Chinese consecutive interpretation,which records a mock conference of consecutive interpretation conducted by the author,and focuses on the problems of note-taking caused by listening comprehension barriers,hoping to find an effective coping strategy.The author analyzes this mock conference through examples.Each example includes four aspects: source language,translation,notes and analysis.The analysis can be generalized into three different levels: sentence structure,words and speaker's emotional tendency.Then the author classifies the obstacles and the impact of these listening comprehension barriers on note-taking into different categories,such as the lack of logical linking words,the undifferentiated information levels,the spelling of words regardlessly and note-taking without proceeding the information.In response to these problems,the author tries to give some corresponding coping strategies from improving listening comprehension ability,reducing the burden of listening and expressing,to note-taking skills.Through this study,the author is hoping to help improve interpreters' ability of note-taking in their future work. |